AC | כח ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו ורבקה אהבת את יעקב
|
ASV | Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.
|
BE | Now Isaac's love was for Esau, because Esau's meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob.
|
Darby | And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.
|
ELB05 | Und Isaak hatte Esau lieb, denn Wildbret war nach seinem Munde; Rebekka aber hatte Jakob lieb.
|
LSG | Isaac aimait Esaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
|
Sch | Und Isaak hatte Esau lieb, weil ihm das Wildbret mundete; Rebekka aber hatte Jakob lieb.
|
Web | And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.
|